Ceny Františka Filipovského znají své vítěze

V Přelouči se po třicáté první udělovaly Ceny Františka Filipovského za dabing.

September 30, 2025

Anna Havelková

Cenu za nejlepší ženský dabingový výkon získala Dagmar Čárová za výkon ve filmu Hodně štěstí, pane Veliký, v mužské kategorii uspěl Pavel Šrom za roli učitele Poutifarda ve francouzské komedii Pan učitel vrací úder.  

Zvláštní ocenění Kouzelný prsten si odnesla Jolana Jirotková za dabing koťátka Bitsy v seriálu Superčíči. Prsten jí předal prezident Herecké asociace Ondřej Kepka. Na kouzelný prsten a legendární Kepkovu roli Honzíka v Arabele navázal také host na pódiu Jiří Lábus, který promluvil hlasem Rumburaka a rozesmál sál.  

Zvláštní pocty se dočkali tvůrci, kteří se dabingu věnují dlouhodobě. Jiří Lábus, Bohuslav Kalva, Jaromír Meduna a Daniela Bartáková převzali ocenění za celoživotní herecké mistrovství. Režisér Zdeněk Štěpán a zvukař Alexandr Vrbata byli vyzdviženi za dlouhodobou mimořádnou tvorbu.

Nejlepší mužský herecký výkon

Pavel Šrom za roli Roberta Poutifarda ve filmu Pan učitel vrací úder

Nejlepší ženský herecký výkon

Dagmar Čárová za roli Nancy Stokesové ve filmu Hodně štěstí, pane Veliký

Kouzelný prsten – Dětský herecký výkon

Jolana Jirotková za roli koťátka Bitsy v seriálu Superčíči

Mimořádné dabingové zpracování audiovizuálního díla

Petr Pospíchal za film Návrat hrdiny

Dabingové zpracování TV seriálu

Daniel Košťál za režii dabingu seriálu Matky Tučňáků

Dabingové zpracování televizních nebo filmových snímků animované a dětské tvorby

Vladimír Žďánský za režii dabingu filmu V hlavě 2

Překlad a úprava dabovaného audiovizuálního díla

Alžběta Šáchová za překlad a Veronika Veselá za dialogy k filmu Lup

Zvuk dabingu

Zdeněk Mahdal ml. a Tomáš Krchlík za zvuk k filmu Vynálezce

Dlouhodobé herecké mistrovství v dabingu

Jiří Lábus, Bohuslav Kalva, Jaromír Meduna, Daniela Bartáková

Dlouhodobá mimořádná tvorba v dabingu

režisér Zdeněk Štěpán, zvukař Alexandr Vrbata