Ceny Františka Filipovského znají své vítěze
V Přelouči se po třicáté první udělovaly Ceny Františka Filipovského za dabing.
September 30, 2025
Anna Havelková
Cenu za nejlepší ženský dabingový výkon získala Dagmar Čárová za výkon ve filmu Hodně štěstí, pane Veliký, v mužské kategorii uspěl Pavel Šrom za roli učitele Poutifarda ve francouzské komedii Pan učitel vrací úder.
Zvláštní ocenění Kouzelný prsten si odnesla Jolana Jirotková za dabing koťátka Bitsy v seriálu Superčíči. Prsten jí předal prezident Herecké asociace Ondřej Kepka. Na kouzelný prsten a legendární Kepkovu roli Honzíka v Arabele navázal také host na pódiu Jiří Lábus, který promluvil hlasem Rumburaka a rozesmál sál.
Zvláštní pocty se dočkali tvůrci, kteří se dabingu věnují dlouhodobě. Jiří Lábus, Bohuslav Kalva, Jaromír Meduna a Daniela Bartáková převzali ocenění za celoživotní herecké mistrovství. Režisér Zdeněk Štěpán a zvukař Alexandr Vrbata byli vyzdviženi za dlouhodobou mimořádnou tvorbu.
Nejlepší mužský herecký výkon
Pavel Šrom za roli Roberta Poutifarda ve filmu Pan učitel vrací úder
Nejlepší ženský herecký výkon
Dagmar Čárová za roli Nancy Stokesové ve filmu Hodně štěstí, pane Veliký
Kouzelný prsten – Dětský herecký výkon
Jolana Jirotková za roli koťátka Bitsy v seriálu Superčíči
Mimořádné dabingové zpracování audiovizuálního díla
Petr Pospíchal za film Návrat hrdiny
Dabingové zpracování TV seriálu
Daniel Košťál za režii dabingu seriálu Matky Tučňáků
Dabingové zpracování televizních nebo filmových snímků animované a dětské tvorby
Vladimír Žďánský za režii dabingu filmu V hlavě 2
Překlad a úprava dabovaného audiovizuálního díla
Alžběta Šáchová za překlad a Veronika Veselá za dialogy k filmu Lup
Zvuk dabingu
Zdeněk Mahdal ml. a Tomáš Krchlík za zvuk k filmu Vynálezce
Dlouhodobé herecké mistrovství v dabingu
Jiří Lábus, Bohuslav Kalva, Jaromír Meduna, Daniela Bartáková
Dlouhodobá mimořádná tvorba v dabingu
režisér Zdeněk Štěpán, zvukař Alexandr Vrbata
